עו”ד תמר ברנד-שמיר הצטרפה לתרגומי משפט בע”מ כמתרגמת מצוות החברה ב-2012. היא שולטת היטב בעברית ובאנגלית.
את ניסיונה המקצועי בעולם המשפטי והעסקי תמר רכשה במהלך תשע שנות עבודתה כיועצת משפטית ומזכירת חברה בפרוטרום תעשיות בע”מ (1995-2003). העבודה המשפטית בעולם העסקים זימנה לה התנסות במגוון תחומים, לרבות משפט מסחרי, דיני חברות, דיני עבודה, מיזוגים ורכישות, הסכמים הקשורים לידע, תשקיפים ודיווחים לבורסה וכן היכרות מעמיקה עם עבודת הדירקטוריון וההנהלה ועם היבטים משפטיים ומסחריים שונים בחיי התאגיד. כחברה רב-לאומית, עם חברת אם אמריקאית וחברות בנות שהוקמו או נרכשו במהלך השנים בארצות הברית, אנגליה, רוסיה, סין ועוד, חלק ניכר מן העבודה התנהל באנגלית.
תמר סיימה לימודי משפטים באוניברסיטת תל-אביב ב-1992, והוסמכה כעורכת דין בישראל ב-1993.
בנוסף לעבודתה כמתרגמת, תמר מקדישה זמן ומאמצים לפעילות חברתית. היא עובדת עם יחידים וקבוצות בשאיפה לקדם חברה בריאה, מכלילה ולא-מפלה. היא מוסמכת בהנחיית קבוצות בגישה הוליסטית ואינטגרטיבית, ובוגרת קורסים והשתלמויות רבות בתחום; היא משמשת כרכזת אזור השרון של האגודה לייעוץ הדדי להערכה מחדש בישראל, ורכזת התרגום לעברית של האגודה; בנוסף, היא פעילה בעמותת “החצר הנשית” (חיפה) להעצמה והכללה של נערות ונשים צעירות.